X
你喜歡這篇文章嗎?
按讚接收更多精選文章!

【世事關心】舊金山淪為貧民窟 誰之過?

紐約時間: 2018-06-08 04:19 AM 
 ( 自動連播 )
點擊下載觀看Embed 1:   Embed 2:
【新唐人北京時間2018年06月05日訊】【世事關心】(470)舊金山淪為貧民窟 誰之過?
廣告

您在過去的5年中來過舊金山嗎?如果有的話,您一定注意到了這裡的變化,舊金山已經不再是那座富有歷史遺產和文化傳統的海濱城市。事實上,如果您在戰爭紀念歌劇院和市政廳周圍散步,不得不留意腳下的路,因為一不小心就會踩到令人不愉快的東西。

染上毒癮的無家可歸者群體,正在使舊金山市成為一個髒亂不堪的大貧民窟。
San Francisco is becoming a filthy slum because of its drug addicted homeless population.

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「這裡是第六區。這個區的問題在於,它有16家大麻店。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「This is District 6. Let me tell you what is wrong with District 6. District 6 has 16 cannabis stores, 16. 」

舊金山無家可歸者:「所以實際上,每個月接近800美元,白給,完全是白給的錢!但是,他們還是無家可歸。 那麼人們把這些錢都用到哪兒去了? 我是不知道。您自己想想吧。」
Homeless in San Francisco:「So technically, that is close to $800 a month. Free! To people in San Francisco. But still, they have no housing. So what do people do with their money? I don’t know. You figure it out.」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「本屆政府的許多公務員,包括市議員都是大麻店的關係戶。他們不值得信任。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「The current public employees who are sitting at City Hall, and many of the board of supervisors, they are associated with the cannabis operators. They are not trustworthy right now. 」

克里斯蒂(舊金山居民):「舊金山市長和市政府一班人的做法完全違反民意。」
Christine(San Francisco Resident):「The people here want the exact opposite of what the mayor and stuff is doing.」

蕭茗(Host/ Simone Gao):歡迎收看《世事關心》,我是蕭茗。您在過去的5年中來過舊金山嗎?如果有的話,您一定注意到了這裡的變化。舊金山已經不再是那座富有歷史遺產和文化傳統的海濱城市。事實上,如果您在戰爭紀念歌劇院和市政廳周圍散步,您不得不留意腳下的路,因為一不小心就會踩到令人不愉快的東西。舊金山在過去的幾年裡發生了巨大變化。無家可歸者的數量增加了,犯罪率上升了,連街道也變得越來越臟。舊金山的這些變化究竟是誰造成的?有辦法解決嗎?在本期的節目中,讓我們來探討這些問題。
Simone(Host): Welcome to 《Zooming In》, I am Simone Gao. Have you visited San Francisco in the past 5 years? If you have, you must have noticed how this city has changed. It is no longer the sophisticated coastal town immersed in history and culture. In fact, today, even when you walk around the War Memorial Opera House and the grand City Hall, you have to watch where you are going because you might step on something unpleasant. San Francisco has changed dramatically in the last few years. The homeless population has gone up, the crime rate has gone up, and the streets are getting dirtier and dirtier. Who brought these changes to San Francisco and is there a way to stop it? Let’s explore these questions in this episode of 《Zooming In》.

舊金山建立於1776年,以聖弗朗西斯科的名字命名。它是加利福尼亞州北部的文化中心、商業中心和金融中心。同時也是美國自由派實踐主義的重鎮,20世紀60年代時,因引領反正統文化運動、性解放和反越戰和平抗議而名重一時。如今,這座有242年曆史的城市,恐怕又要給自己贏得一項新的桂冠了——世界上最髒的貧民窟。
San Francisco was founded in 1776 and named after Saint Francis. It is the cultural, commercial and financial center of Northern California. It is also the center of liberal activism in the United States, famous for its leadership in the 1960s counterculture movement, sexual revolution, and peace movement against the Vietnam War. Now this 242-year-old historic city might have earned itself a new fame: The world’s filthiest slum.

美國全國廣播公司(NBC)對舊金山市153個街區進行了調查,包括著名的旅遊景點,如聯合廣場、大型聯鎖酒店、市政廳、學校、遊樂場和一個警察局。調查發現,市內成堆的垃圾已經氾濫成災,還有丟棄的食物等廢棄物品。在市中心還發現了100個吸毒用的針頭和300多處糞便。這些主要是市內近7000名無家可歸者所造成的。
An NBC investigative report surveyed 153 blocks of the city, including popular tourist spots like Union Square and major hotel chains, City Hall, schools, playgrounds, and a police station. They found the city overrun with large heaps of garbage, food, and discarded junk. The investigation also found 100 drug needles and more than 300 piles of feces throughout downtown. These are left mostly by the city’s close 7000 homeless population.

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「我是周李愛晨。我在舊金山市公共衛生局任職。本屆市政府每月都花巨資治理無家可歸問題。但是大家請來金門大道和海德街的交叉路口,看看這裡的無家可歸者。政府投入的資金沒有花在點子上,沒起到作用。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「My name is Ellen Lee Zhou, and I am a public health worker. Every month our city spends so much money on the homeless. But look at the homeless we have here. This is golden gate park. Excuse me, this is not golden gate park, This is Golden Gate Avenue, corner of Hyde. Okay? If you look here, we have the homeless. We spend the money, but we are not helping the homeless the way they are supposed to help……」

周李愛晨是2018年參加舊金山市市長競選的8名候選人之一。作為一名無黨派人士,周女士從事社會工作和衛生防疫工作。她帶著我們轉了轉市區最危險的幾個地段,也是她的工作對象——無家可歸者的群聚地。有關研究表明,加州60%的無家可歸者要麼吸毒,要麼患有精神疾病。在市中心田德隆區一帶的無家可歸者中,這一比例甚至還要高:我們採訪過的每一位無家可歸者都有毒癮。其中有些人流浪街頭已經好多年了。
Ellen Lee Zhou is one of the eight candidates running for San Francisco mayor in 2018. Ms. Zhou is a social worker, public health worker, and an independent. She took us on a tour through the most dangerous parts of San Francisco where she works routinely with the homeless population. According to research, 60 percent of the homeless population in California are either drug addicts or suffer from mental illness. The rate we discovered around Tenderloin, downtown San Francisco, was even higher: every single one of the homeless people we interviewed had problems with drugs. Some of them have been on the street for a long time.

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「等一下,如果你現在30歲,18年前你12歲,那你的父母在哪裡?」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「Wait a minute, if you are 30 years old, and 18 years ago, so you were 12 years old. Wait a minute, where are your parents?」

舊金山無家可歸者:「不知到爸爸在哪,我媽現在在德克薩斯州。」
Homeless in San Francisco:「My dad, I don’t know. My mom, she is in Texas now.」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「他們知道你在舊金山無家可歸嗎?」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「Do they know you are homeless in San Francisco?」

舊金山無家可歸者:(點點頭)
Homeless in San Francisco: (Nods)

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「你想回家嗎?」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「Would you like to go home?」

舊金山無家可歸者:「不,這兒才是家。」
Homeless in San Francisco:「No, this is home. 」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「你喜歡這兒?」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「You like to be here?」

舊金山無家可歸者:「我一直在這兒,我是在加州長大的。我第一次旅行是在2001年,從那以後就一直在這兒。」
Homeless in San Francisco:「I have been here since… I grew up in California. I first traveled in 2001 and this has been homebase since then. 」

Clover自從12歲起,就在少管所、寄養家庭之間進進出出,她在全國各地被運過來、運過去的。現在,她和她高中時的男友都流落街頭。沒有多少人會把無家可歸的街頭稱作家,但是與其它地方相比,舊金山市在解決無家可歸問題上投入資金最多。而在周李愛晨女士看來,這恰恰是問題的癥結所在。
Clover has been in juvenile hall, foster care and shipped back and forth across the country since she was 12. Now she and her high school sweetheart have both ended up on the street. Not many people would call living on the street home, but compared to other places, San Francisco does provide the most generous financial support to the homeless population. However, Ellen Zhou believes this is exactly what the problem is.

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「本屆市政府花費了巨資還是解決不了問題。 現在一個月平均最少6000 無家可歸者,而且無家可歸者的人數也在不斷增長 。這個事實告訴我們,福利越多無家可歸者越多,眾所周知,不強調自立。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「The current administration use so much money that is useless right now. An average minimum 6,000 homeless a month, and the homeless population grow and grow. It gives me a message and tells people the more welfare that we spend on homeless the more homeless we will come. you know why because we have no expectations we don't tell them to live a life for yourself.」

加州約30%的無家可歸者來自其它州。對無家可歸者,加州除了提供各種福利外,2014年公投通過的47號提案,也導致了無家可歸者人數的攀升。這項提案的內容是,將某些非暴力犯罪,如吸毒和財產犯罪,重新定義為輕罪而不是重罪。之前,吸毒犯通常面臨一個選擇:是以重罪之身入獄服刑,還是接受為期一年半的強制戒毒。很多人選擇戒毒治療。根據華盛頓郵報的一項調查發現,選擇戒毒的那些人當中有60%的人堅持到了畢業。他們當中有70%的人在畢業後至少3年內沒再吸毒。然而現在,更多的吸毒犯寧肯認輕罪而入獄幾天,也不願接受一年半的康復治療。結果,這些未經戒毒治療的癮君子最終流落街頭。美國公民自由聯盟捐贈了350萬美元來支持這一舉措。
About 30 percent of the homeless population in California came from other states. Besides welfare programs, a referendum called Proposition 47 passed in 2014 in California, which also contributed to the growth of the homeless population. Proposition 47 was a measure that recategorized some nonviolent offenses such as drug and property offenses as misdemeanors, rather than felonies. Before, drug offenders were typically faced with a choice: Go to state prison for committing a felony or participating in a year-and-a-half mandatory drug treatment. Many chose to enter treatment. According to a Washington Post report, 60 percent of those who enrolled graduated. 70 percent of graduates stayed out of trouble for at least three years. But now more addicts would rather spend a few days in jail on a misdemeanor than go through 18 months of rehab.As a result, these untreated drug addicts end up on the street. The American Civil Liberties Union donated $3.5 million to support this measure.

根據美國住房和城市發展部發佈的一份報告,截至2017年,加利福尼亞州無家可歸者人數已達134,000,比上年增加了近14%。加州2017年的無家可歸人口幾乎佔全國的一半。舊金山市無家可歸者的總人數沒有像紐約、洛杉磯這樣的大城市多,畢竟它的總面積才46平方英里。但是,舊金山市居無定所者所占的人口比例卻是最高的,每10萬人中就有511人流落街頭。
According to a U.S. Department of Housing and Urban Development report, as of 2017, California had about 134,000 homeless people, up nearly 14 percent from the previous year. California accounted for almost half of the country’s unsheltered population in 2017. San Francisco’s total homeless population is not as big as some other major cities such as New York and Los Angeles considering it is only 46 mi², but it has the highest proportion of unsheltered homeless, counting 511 people on the streets for every 100,000 residents.

接下來,市政府出臺的各項針對政策,為什麼沒能解決無家可歸和吸毒問題?
Coming up, why isn’t the city’s policy to tackle the homeless and drug problem successful?

蕭茗(Host/ Simone Gao): 在今年的選舉中,如何處理無家可歸問題已成為一個重要議題。 2018年,加利福尼亞州將選舉州長,舊金山市長,和許多其它的州政府和聯邦政府的官員。雖然候選人們在解決方案上不能達成一致,但他們中有越來越多的人認識到現行政策存在問題。這也是其他很多人的看法。
The homeless problem has emerged as a major issue in this year’s election. In 2018, California is going to elect a new governor, a new mayor for San Francisco and many other state and federal officials. Although the candidates do not agree on solutions, more and more of them tend to agree that the current policy has problems.
And they are not alone.

舊金山無家可歸者:「在這裡你得到更多的錢,和其它城市相比,舊金山市政府跟給我們更多的錢,他們給像我們這樣不工作的人一個月488美元. 」
Homeless in San Francisco:「You get more money, the government gives more money in San Francisco than any other city. They give us, for people who don’t work, they give $488 a month.」

舊金山無家可歸者:「是的,將近500美元一個月。還沒完,他們還給你每月200美元的食物券。 所以總共來說,每個月接近800美元。 (無家可歸者)在舊金山就可以白拿! 但是,他們還是無家可歸。 那麼人們把這些錢都用到哪兒去了?我也不知道。你自己去想吧。」
Homeless in San Francisco:「 Yeah, a couple dollars from 500. No, listen to this. Then they give you $200 food stamps per month. So technically, that is close to $800 a month. Free! To people in San Francisco. But still, they have no housing. So what do people do with their money? I don’t know. You figure it out.」

一個不得不露宿街頭的癮君子,會拿這些錢去做什麼?這幫朋友全都吸毒。說到如何搞到毒品,舊金山市的確是一個天堂。
What do people do with that money when they are drug addicts and have to sleep on the street? This group of friends are all on drugs. And in terms of getting drugs, San Francisco is a paradise.

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「這就是第6區。讓我告訴你第6區存在什麼問題。這裡有16家大麻商店,16家。這裡有舊金山最繁忙的警察局。 這裡有毒品交易、大麻、和無家可歸者。警察出動頻繁,包括去打擊賣淫行為。 這是第6區林林總總的問題。當你來這時,你就會覺得臭氣沖天,大麻味、尿味、糞便味混雜在一起,文明城市的街道上本不應該有這些氣味。但這就是Tenderloin區,這裡是Tenderloin區的中心地帶。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「This is District 6. Let me tell you what is wrong with District 6. District 6 has 16 cannabis stores, 16. The most busy police station of all in San Francisco. Drug dealings, cannabis, homeless. A lot of police activities, that includes prostitution. That is what’s wrong with District 6. When you come in here, you smell. You smell cannabis, you smell urine, you smell feces and you smell a lot of things that are not supposed to be here. But that’s Tenderloin. This is the heart of Tenderloin. 」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「我參加過很多公開的聽證會,我記得很清楚,我們對他們說,我們不想在3015 San Bruno街旁邊開大麻商店,因為附近有學前班和日托班。 你知道他們說了什麼? 他們說有必要在那裡建立大麻商店。 這是強姦民意,因為住在附近600街區內的85%的人,都表示不支持在這裡建大麻商店。 並表示要讓大麻遠離我們的孩子, 遠離我們的住宅區。 但議會仍然通過了相關法規,允許在日托班旁邊建大麻商店。 你知道我作為一名政府公職人員的感受嗎? 我覺得很氣憤。 那天晚上我回到家,根本睡不了覺。 現在政府的做法令人多麼絕望, 作為公務員,我站起來說:忍無可忍了。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「I was in many of the public hearings. I remember very clearly in my head. We said to them, we do not want a cannabis store next to 3015 San Bruno because there is a preschool and a daycare right next to that proposed location. You know what they say? They said it is necessary to have a cannabis store there. That kills people’s voice because 85 percent of the people live nearby, within the 600 block, say no thank you. Stay away from our kids. Stay away from our residential area. But they still passed the regulation. They allow them to have the cannabis store next to the daycare. You know how I feel as a government employee? I just feel sick. I went home that night and I couldn’t sleep. That is how sad our government practices are right now. As a government employee, I stood up and said: enough is enough. 」

允許大麻店遍地開花,這不僅是基於進步主義意識形態的考量。周女士揭露,大麻經營與政治捐獻之間有著密切的聯繫。
Allowing a wide cannabis presence is not just progressive thinking. Ellen Zhou reveals that there are close connections between cannabis operations and political contributions.

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「我是唯一一個真正為舊金山全市人民著想的市長候選人。 我是唯一能夠站出來告訴所有市民真相的候選人,真實情況就是:現任公職人員以及許多市議員都與大麻經營者在利益上掛鉤,他們現在不值得信任。這是我的經驗,為什麼這樣說呢,我參加過一個由市政府主辦的推介大麻的社區活動。 主辦者居然在現場教大麻消費者做一件事:如何避免被聯邦執法機關逮捕。 他們在教吸毒者一旦被抓,如何對聯邦執法人員編瞎話來逃脫懲罰。 你知道這意味著什麼嗎? 舊金山市政府已經變質了,他們是在教導人們如何成為罪犯。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「I am the only mayor candidate that stood up for all of the San Franciscans. I am the only candidate able to stand up to tell you, all of the San Franciscans, the current public employees who are sitting at city hall, and many of the board of supervisors, they are associated with the cannabis operators. They are not trustworthy right now. That is my experience. Here is why. I went to one of the cannabis community outreach events. In the second, we were told they train people how to avoid federal arrest. They train people how to say things to the federal agents when they come and arrest people. You know what it means? The local government failed to deliver sound government practices. And they are teaching people how to be criminals. 」

在舊金山市,不光是休閒用大麻,其它毒品也能輕易獲得,這樣一來,更多癮君子被吸引了過來,混跡於這個城市。
Recreational cannabis is not the only drug that is easy to get in San Francisco. You can get other drugs easily too. This attracts more drug addicts to the city.

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「她來自San Leandro。 在San Leandro很難找到毒品,所以她必須到舊金山來買毒品。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「She is from San Leandro. There is no drugs in San Leandro, so she has to come here to get drugs in San Francisco. 」

這位女士不工作。她靠政府福利在聖萊安德羅市租公寓,每月房租500元。每週她去一趟舊金山市拿貨──毒品。
This woman does not work. She receives welfare from the government and maintains a 500 dollar per month apartment in San Leandro. She travels to San Francisco to get drugs every week.

如果無家可歸者染上毒癮,對他們來說就很危險。針頭隨處丟棄,有的因吸毒過量而死於街頭。那麼,市政府該怎麼解決這一難題呢?舊金山市議會議長及代市長倫敦·布里德幫助籌備資金,建成首個安全注射站,人們可以進去注射毒品,有工作人員在旁監督以防止吸毒過量,並收集用過的針頭。在市長候選人金貞妍的選區,流動廁所也被用作安全注射站。雖然一開始流動廁所沒有這項功能,但是現在它也收集用過的針頭,吸毒者可以在這裏注射毒品。舊金山市居民克莉絲汀對流動廁所周圍發生的事情並不滿意。
「When drugs and homelessness combine, it can be dangerous for everyone. Needles are scattered everywhere and people die of drug overdoses on the street. How does the city cope with this problem? London Breed, President of the San Francisco Board of Supervisors and the acting mayor of San Francisco, helped secure funds to open the first safe injection site where people can go in and inject drugs with someone on the side to watch for overdose and help collect used needles. In mayoral candidate Jane Kim’s district, this function is expanded to pit stops. Although the main purpose of a pit stop is to serve as a mobile bathroom, it also collects used needles, and drug addicts use it for injections. San Francisco resident Christine is not happy about what’s going on around the pit stops. 」

克里斯蒂(舊金山居民):「你知道嗎,令我震驚的是,他是被DPW聘用的。 所以他們僱用了他,並鼓勵他們在那裡吸毒。」
Christine (San Francisco Resident):「You know what is surprising is that he was hired by DPW. So they hired him, and he is encouraging them to do drugs in there.」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「在廁所?」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「In the bathroom?」

克里斯蒂(舊金山居民):「是。」
Christine(San Francisco Resident):「Yes.」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「你怎麼知道他們在鼓勵……」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「How do you know that they are encouraging……」

克里斯蒂(舊金山居民):「我當時就站在那裡,所以我知道。 我有一個小的照相機 - 當時拍了一些照片。」
Christine(San Francisco Resident):「I was standing there, that’s why. I have a little disposable -- I went out and took the pictures. 」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「所以你說DPW僱用人員一方面巡視這個地區,另一方面卻鼓勵人們去吸毒?」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「So you are saying DPW hires people to patrol the area, and they encourage people to do drugs.」

克里斯蒂(舊金山居民):「是。」
Christine(San Francisco Resident):「Yes.」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「你就住在這嗎?」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「Are you a resident here?」

克里斯蒂(舊金山居民):「是。」
Christine( San Francisco Resident):「Yes.」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「你在這裡住多久了?」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「How long have you been living here?」

克里斯蒂(舊金山居民):「幾十年了,差不多30年。」
Christine( San Francisco Resident):「My whole adult life, so almost 30 years.」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「如果你想有一個改變的機會,你想看到一位新的市長為你做什麼?」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「If you have a choice, what do you want to see a new mayor do for you?」

克里斯蒂(舊金山居民):「主要還是解決犯罪和毒品問題。 但這裡的人們想要的是與市長做的事情完全相反的事情。 他們正在推動人們沈迷毒品,就像他剛才所做的那樣,他正在推動人們吸食毒品。 他想給他另一種毒品,我說,不,讓他脫離毒品, 停止供給毒品,停止供給Narcan,完全停下來,讓他完全遠離毒品。 他們現在所做的只是給他一種不同的毒品而已。 誰在乎是叫美沙酮還是海洛因呢,本質是另一種毒品而已。 要讓人們真正脫離毒品。」
Christine( San Francisco Resident):「Basically, it is the issue of crime and drugs and stuff. The people here want the exact opposite of what the mayor and stuff is doing. He is pushing, like what he just did, he is pushing drugs. He wants to give him another drug. I say, no, get him off the drug. If it is Narcan, stop the drug and give him Narcan. Stop it. Get him clean. All they are doing is giving him a different drug. Who cares if it is methadone or heroin. It is just another drug. Get him off the drug.」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「政府花了很多錢在無家可歸者身上,但並沒有拔本塞源。 我們現在看到的是毒品氾濫,以及失去信心、失去希望的人們,他們眼裡對人生沒有任何期望。 只是給他們錢花是不會幫助他們的。 我們需要幫助重建他們的內心,將他們聚集到一起照顧。 如果他們生病了,就治病。 如果他們患了精神病,我們能管控他們;如果他們濫用毒品,我們也能管控他們。 我們需要像照顧家人一樣照顧他們。 如果我不想讓我的孩子沾染毒品,我就不想看到人們沈迷毒品。 我更不想看到年輕人吸毒。 你看看剛才過往的年輕人,他們就在這裡製毒、吸毒、販毒。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「The government spends a lot of money on homeless, but they are not treating the root cause. Drugs, lost faith, lost hope and no expectation. Just spend money and give it to them is not going to help them. We need to train, rehab, group them together. If they are sick, treat the sickness. If they are mentally ill, we have them, if they are substance abuse, we have them. We need to take care of people like families. If I don’t want people on drugs, I don’t want to see people on drugs. I don’t want to see the youth on drugs. But look at the youth earlier. They are doing drugs in here. They are dealing drugs. They are selling drugs. 」

接下來,我們來聽聽無家可歸者的心聲。怎樣做才能最好的幫助他們自立?
Coming up, what does the homeless population really want? What is the best way to get them back on their feet?

儘管存在吸毒上癮等許多其它問題,還是有很多無家可歸的人希望能夠有一個新的開始。
Despite drug abuse and many other problems, a lot of the homeless people are still hoping to get a new start.

舊金山一無家可歸者:「我想上學,這樣才有可能自立,有自己的工作。」
Homeless in San Francisco:「I want to go to school so I can be my own boss and have my own job. 」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「這個主意不錯。你想重新上學,掌握技能,成為自己的老闆。我喜歡。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「That is a very good one. You want to go back to school and have skill and be your own boss. I like that.」

舊金山一無家可歸者:「我現在正努力申請城市學院,並申請『自由城市』計劃的秋季學期課程。」
Homeless in San Francisco:「I’m trying to apply right now for City College, Free City for the fall semester. 」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「好。你有希望。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「Good. You have hope.」

舊金山一無家可歸者:「如果我有一個地方可以換衣服、洗臉、刷牙,那我就可以去找工作,我已經51歲了,我不想這樣生活。」
Homeless in San Francisco:「If I have some place where I can change my clothes, wipe my face and brush my teeth every day, then I will go to look for a job. I am 51 years old, and I don’t want to live like this. 」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「我知道是政府花了大量的錢,但是這些錢你們沒得到,所以你們還面臨著相同的困境。就像你剛才說的,你想要有住房、有一份工作和生活。」
Homeless in San Francisco:「I know the city spent so much money but the money is not going to you, and you continue to face the same challenge. As you just said, you want a house, you want a job, you want your life.」

周李愛晨( 舊金山市長候選人):「我們都知道現在的所有政策都讓無家可歸者們失望,因為我們並不指望他們能自立,我們不期望他們有工作,我們不指望他們能重新開始生活,我們不給人們以希望。因為我們不愛他們,我們只告訴他們,睡在這兒而已。這不是市長該做的,市長該與他們見面,考察他們擁有的技能,並通過培訓使人們完善自己,並幫助他們重新發現自己的技能。我和很多人交談過,他們只是想要一點小小的幫助,讓他們有個地方住,有一份工作,給他們正常人的責任。」
Ellen Lee Zhou(Candidate for San Francisco Mayor):「We all know all the current policy failed the homeless because we don’t expect people to be independent. We don’t expect people to have jobs. We don’t expect people to renew their lives. We don’t give hope to people. We don’t love them. We only tell them, here, sleep on here. That’s it. That is not what a mayor should do. A mayor is to meet with them, explore what skills they have, and train them to be the best they can be, and help them to rediscover their livelihood. Many people I spoke to, they just want a little tiny push. Give them housing, give them a job and give them responsibility like a person. 」

蕭茗(Host/ Simone Gao): 吸毒成癮的無家可歸者群體是社會中最脆弱的部分之一。毫無疑問,我們需要幫助他們。但是政府的救助計劃無法幫助這些人自立,這已經對整個社會造成了傷害。我們的社會應該如何處理這個問題?幾十年來,舊金山一直是全美國進步主義政策最忠實的實踐者。然而,越來越多的人看到了,這一政策正在破壞這座歷史悠久的城市。在即將舉行的市長選舉和未來更多的選舉中,如何檢討進步主義政策可能會成為一個關鍵議題,讓我們拭目以待。今天的節目就到這裡,感謝您觀看《世事關心》,我是蕭茗,我們下週再見。
Simone (Host):A drug addicted homeless population is one of the most vulnerable parts of society. No doubt we need to help them. At the same time, they can’t get better on an honor system, and it harms the rest of society when they don’t get better. How should our society deal with this problem? San Francisco has been the most faithful practitioner of the nation’s progressive policy for decades. However, to more and more people, it’s become clear that this policy is failing this historic city. The upcoming mayoral election and more elections in the future might become a referendum on it. Let’s wait and see. This concludes today’s program. Thanks for watching Zooming In. I am Simone Gao and see you next week.



==============================

Producer:Simone Gao Yolanda Yao
Writer:Simone Gao
Editors:Julian Kuo Bonnie Yu
Narrator: Rich Crankshaw
Reporter: David Zhang
Cameraman: David Zhang Mark Cao
Transcription: Jess Beatty
Translation:Greg Yang Xiaofeng Zhang Bin Tang
Joe Zhang Frank Yuan Michelle Wan
Special Effects:Harrison Sun
Assistant producer:Bin Tang Sherry Chang Merry Jiang

Feedback:ssgx@ntdtv.com
Host accessories are sponsored by Yun Boutique

New Tang Dynasty Television
《Zooming In》
June, 2018

==============================
《世事關心》播出時間

美東: 週二: 21:30
週三:2:30
週六: 9:30

美西: 週二: 21:30
週六: 12:30
週日: 9:30

舊金山: 週二: 22:00
週六: 12:30
週日: 9:30


===========================================



廣告
我來說兩句
您的評論已提交,謝謝!
請輸入您的評論後再提交!
廣告
廣告

訂閱電子報

為保護您的隱私,我們不會將您的電子郵箱透露給任何人。

友好連接: 神韻藝術團 | 新唐人全球系列大賽 | 大紀元時報 | 希望之聲 | 全球退黨服務中心 | 明慧網 | 動態網 | 無界網 | 加拿大真相片攝製組 | 更多

Copyright © 2002-2018 NTDTV. All Rights Reserved.