【禁聞】12月19日退黨精選

【新唐人2014年12月20日訊】抱著改良中共的理想入團,現實中,不但無法改良,還受到排擠。湖北這位朋友在《九評》中找到了解決方法。來看今天的退黨精選

湖北的王十牛說:「我當初加入共青團組織,是懷著政治改革的理想,並做過宣傳工作。但是,政改思想被貼上「自由化」標籤長期遭到批判,組織上經常要求作一些違心之言。讀過《九評》,大快人心!它系統揭露了共產組織的邪惡本質,說出我心中想說而不敢說的話。」

今天我聲明:「廢除加入共青團時的誓言,為消除共產主義而奮鬥!」

貴陽的周靖通過另一種方式認清了中共,她說:「我現在在加拿大留學,我的乾媽因中南海事件入獄11年之久。 她出獄後我知道了全部的真相,看了《轉法輪》等書籍,深知共產黨的醜惡嘴臉,不願和他們再有任何聯繫。」

因為那天在蒙特利爾街頭,一個大法弟子告訴我雖然過了團員年紀,但是在此發表以示決心,我還年輕,不希望成為共產黨的陪葬品,謝謝!

Wang Shiniu from Hubei wrote:
“I had joined the Communist Youth League with the ideal
of political reform, and I had done the publicity work."

“But my ideas of political reform were labeled with
‘liberalization’ and have long been criticized."
“The organization often required us to make arguments
against our will."

“It is most gratifying to read the Nine Commentaries!—
It systematically exposed the evil nature of the communist
organization, and spoke out what I dare not say."

“Today I declare:
I abolish the oath to join the Communist Youth League;
I will fight to eliminate communism!"

Guiyang native Zhou Jing recognized the nature of CCP
through another path, she wrote:

“I am now studying in Canada; my godmother was jailed
for 11 years because of the Zhongnanhai Incident."

“After she was released from prison, I knew the whole truth,
and I read ‘Zhuan Falun’ and other books;
I learnt the ugly face of the Communist Party,
and do not want to have any association with it."

“In the streets of Montreal, a Falun Dafa practitioner told me
that even though I have passed the age for being a member
of the Youth League, my announcement to quit shows my
heart and determination."

“I am still young; I do not want to be buried with
the Communist Party. Thank you!"

相關文章
評論