【禁聞】從虎變妖 徐周被扣「新帽」

【新唐人2014年12月12日訊】已經落馬的前中共軍委副主席徐才厚,12月10號被《解放軍報》猛批是「兩面人」、「國妖」,而就在同一天,周永康也被黨媒《人民日報》政治文化部稱為是「叛徒」,當局突然進一步的提升對這兩人的批判論調,外界關注,是否為將來判兩人「死刑」做鋪墊。

打「老虎」的大戲又給丑角製作了「新帽子」。落馬的前軍委副主席徐才厚,在被批判成「軍中巨貪」、「惡虎」、「國賊」等等之後,《解放軍報》10號的評論員文章,又引經據典,給他扣上了「兩面人」、「國妖」的稱號。

「兩面人」的說法,是文章從清代小說《鏡花緣》中,「兩面國」的故事引申出來的。「兩面國」的人,天生兩張臉,對著人的是謙恭的笑臉,藏在浩然巾裏的卻是另一張惡臉。文章說:徐才厚就是典型的「兩面人」,善於表演,擅長偽裝,用假面具掩蓋自己極其骯髒的靈魂和醜惡的行為,演出一幕幕醜劇。

而「國妖」的稱號,則是來自於荀子的言論。《荀子.大略篇》中,把「口能言之,身能行之」的人稱為「國寶」,而「口言善,身行惡」的人稱為「國妖」。

《解放軍報》用「國妖」批判徐才厚的當天,具有官方背景的《澎湃新聞》立即發文稱讚,並進一步給「國妖」這頂帽子畫出具體形象。文章說,漢朝時,表面禮賢下士的篡政賊子王莽,和當代篡權「四人幫」中的張春橋,就是「國妖」在歷史中的典型代表。

至今很少有落馬官員被當局用「國妖」這麼重的詞來批判,而被用來做徐才厚歷史參照的王莽,因為篡權後改制失敗,混亂中被殺。張春橋也是被扣上「反黨篡權」的罪名,之後曾被判死刑。因此,儘管目前徐才厚只受到「受賄」和「違紀」的指控,但兩頂「新帽子」一戴,使外界對徐才厚其他罪名的猜測重新浮上水面。

原《中國軍事學院出版社》社長辛子陵:「他代表的這股勢力,如果一旦成了氣候,他是要奪權的。我記得過去我講過,我說周永康這個事件是和徐才厚一個案子連著。因為周永康他們要搞政變,要把薄熙來扶上去,要把習近平搞掉。這麼大的動作、這麼大的事情,沒有軍隊的支持是辦不成的。」

而就在同一天,另外一個人也同樣收到了「新帽子」,這個人正是和徐才厚有著「剪不斷、理還亂」關係的周永康。

黨媒《人民日報》政治文化部的微信公號「人民日報政文」,10號發表文章說:周永康的所做所為已經和中共黨史上的「叛徒」區別不大了。

文章列舉了中共歷史上五個被處死的高級「叛徒」,包括中共建政前,向國民黨透露機密的早期領導人顧順章和向忠發。還有近二十年來,向台灣出售情報的軍隊高級將領和專家劉連昆、劉廣智、郭萬鈞。

《大紀元時報》引用時政評論員夏小強的分析說,如果從引用這五個「叛徒」的角度來解讀,前兩位是在表示周永康背叛中共組織造成的嚴重損失,後三位則是指向周永康出賣國家機密,暗示周永康「叛國」。

那麼,中共媒體給徐才厚和周永康在同一天戴上了沉重的「新帽子」,又意味著甚麼呢?

中國問題獨立評論員李善鑒:「基本上這都屬於『副國級』級別的人,如果用原來的罪行,僅僅是腐敗罪行的話,他的處刑可能不會到『死刑』這個級別。但是如果講他『叛國』、『叛徒』,用這些字眼的話,處刑可能就可以到『死刑』這個級別了。」

中國問題獨立評論員李善鑒認為,其中還透露出另外一個更重要的信號。

李善鑒:「這個信號是說,現在對這兩個人的處理,已經遠遠不止於是『腐敗』了。其實這方面在海外已經有陸續報導,這兩個人真正的罪行,其實是參與政變和活摘器官。他講他不是『腐敗』,是『叛徒』是『國妖』,我覺的已經開始突破腐敗的範圍,這方面講起來,附帶餘地就很大了。」

李善鑒表示,每次處理最高級別的領導人,對中共是巨大傷害,因此歷次中共都會把其變成大型政治運動,包括在宣傳上造勢,羅織罪名,各方面表態等等來鞏固自身,但對徐才厚和周永康的量刑,並不是最重要的,事件後續的走向,完全查清他們的罪行背後還有誰參與,才更值得關注。

採訪/朱智善 編輯/尚燕 後製/鍾元

Trapped Tigers Become Demons: Xu Caihou and Zhou Yongkang Given “New Hats"

On Dec. 10, detained Xu Caihou, former Vice Chairman
of Central Military Commission of Chinese Communist Party
(CCP), was criticized as being a “double-dealer" and labelled
the Nation’s Demon by Liberation Army Daily newspaper.

On same day, Zhou Yongkang was also called traitor
by the political culture department of the official CCP
media People’s Daily.

The sudden further onslaught of criticism of these two
officials has attracted the public’s attention.

The public wonders whether this is to pave way
for the two to receive the death penalty.

The attacking tigers drama is now in performing
a new act: the new hats are on the harlequin.

Detained former vice chairman of the Central Military
Commission, Xu Caihou, was labelled a “person
on both sides" and “national demon" by a commentator’s
article in Liberation Army Daily on Dec. 10.

This follows on the heels of him being labelled a huge
corruptive official in the army, savage tiger, traitor and more.

The saying, “person on both sides" originates from the story
of “both sides of the country" which is described in
Flowers in the Mirror, a novel written in the Qing Dynasty.

People in “both sides of the country" are born
with two faces.
Facing the people is a humble smile, but hidden
in Haoran Towel is the face of evil.

The article says Xu Caihou is a typical “person on both sides"
who is good at acting, good at camouflaging and good
at covering up his extremely dirty soul
and ugly acts with a mask.

He performed in many farces.

The title of “national demon" is from Xun Zi’s remarks.

In Xun Zi Articles, those persons who are adept speakers
and strongly practice what they preach are called national
treasures while those persons who are adept speakers
with evil behavior are called national demons.

The same day Liberation Army Daily criticized Xu Caihou
as a national demon, Pengbai News, which has an official
background, immediately praised the Liberation Army Daily
article while further depicting the specific image
of the national demon.

The article says that Han Dynasty’s Wang Mang,
who seemingly showed courtesy to others but usurped
power during the Han Dynasty, as well as Chang Chunqiao
of the contemporary “Gang of Four" who also usurped
national power, are both typical historical
national demon figures.

So far, few arrested officials have been given the title of
national demon by the authorities with such heavy criticism.

Wang Mang was killed in the chaos after usurp restructuring
failed.

Zhang Chunqiao was sentenced to death
after he was labelled anti-CCP usurper.

Although currently Xu Caihou was only charged with bribery
and violating discipline, putting on two new hats causes
the public to again speculate what Xu Caihou’s
other charges are.

Mr. Xin Ziling, former President of Chinese Military Academy
Press President: “If the force he represents becomes
dominant, then he is going to seize power.

I remember in the past I have said the Zhou Yongkang case
is connected with the case of Xu Caihou.

Zhou Yongkang was engaging in coup, supporting Bo Xilai
to become the head of the CCP and to oust Xi Jinping.

It is impossible for such a drastic move and a big event
to succeed without the support of the army."

On the same day, Zhou Yongkang, another person also
received a “new hat", for his constant entanglements
with Xu Caihou.

The public web-chat account of “The Political Articles
of People’s Daily" of the political culture department
of the CCP official media “People’s Daily"
published an article on the 10th.

The article says there is little difference between Zhou’s acts
and those of traitors in the history of the CCP.

The article cited five senior traitors who were sentenced
to death in the history of the CCP.

Among the five traitors, Gu Shunzhang and Xiang Zhongfa
were both leaders of the CCP in early stages
and disclosed confidential information to the KMT
before the CCP took the power.

In the last twenty years, Liu Liankun, Liu Guangzhi
and Guo Wanjun were the latter three traitors
who were high-rank military officials and experts
but sold military intelligence to Taiwan.

The Epoch Times quoted political commentator Xia Xiaoqiang
who said that if the citation regarding the five traitors
is interpreted, the first two traitors suggests the heavy loss
of Zhou Yongkang betraying the CCP organization.

The latter three point to Zhou for selling state
secrets, suggesting Zhou betrayed the country.

What does it mean that the CCP media entitled Xu Caihou
and Zhou Yongkang with a heavy new hat?

Independent Chinese political commentator Li Shankan:
“Basically if these persons who belong to the deputy
national-class level are only charged with the original
corruption crime, then their sentence may not be death.

But if we talk about treason and traitors, with these
applicable words, then the death sentence may be possible."

Li Shankan believes that this also reveals
another more important signal.

Li Shankan: “The signal is that the handling of the two men
with the charges of far beyond the corruption.
Actually this has been reported from time to time overseas.

Both of their true crimes are related to the coup
and organ harvesting.

He said he was not in “corruption", but becoming
a “traitor" is a national demon.
I think when I start to break through the corruption,
the appendixed content has large room for improvement.

Li Shankan said that every time the CCP attacks
and processes the highest level leaders,
major damage is caused to the CCP.

Therefore every time the CCP changed such incidents
into large scale movements including propaganda
advertisement, fabricating crimes, and forcing the people
to express their attitudes is consolidating itself.

But the result of the sentencing is not most important.

Completely identifying their crimes and other involved
participants deserves to be highlighted more.

Interview/Zhu Zhishan Edit/ShangYan Post-Production/ZhongYuan

相關文章
評論