【禁聞】中國逮捕一名器官移植主治醫生

【新唐人2014年08月02日訊】中國逮捕一名器官移植主治醫生

中共活體摘取法輪功學員器官的罪行,最近受到國際社會的密切關注,日前在美國舊金山召開的「2014年世界器官移植大會」的主辦方,以醫藥倫理原因拒絕了35名中國醫生參會。

據美國《明慧網》8月1號報導,一名在《血腥的器官摘取》一書中被提及的中國移植醫生,一週前已經被當局逮捕;另一名移植醫生兼中共衛生部官員王海波(Haibo Wang音譯),無故臨時缺席大會。

報導說,加拿大人權律師大衛•麥塔斯(David Matas)7月29號在「世界移植器官大會」上透露,這名醫生是某大醫院的主治醫生,從事器官移植多年,曾發表過多篇論文。中共當局逮捕他的罪名是「濫用器官移植」(Organ Transplant Abuse)。

麥塔斯表示,這名從事器官移植的主治醫生,曾經親口承認自己參與使用法輪功學員器官進行移植手術。有關證據的詳情,在他與大衛•喬高(David Kilgore)合寫的《血腥的器官摘取》一書中,有詳細記載。

法新社:中國喜歡紀念自己戰敗

8月1號,是中、日「甲午戰爭」爆發120週年,中共官方媒體正在大規模紀念中國在「甲午戰爭」中戰敗。

《法新社》評論說,120年前爆發的這場中、日戰爭,變成了中國國家的恥辱。現在,在中、日緊張關係不斷加劇時,「甲午戰爭」的恥辱在中國激起了更大共鳴,而當年那場戰爭卻起源於中、日爭奪對北韓的控制權。

報導說,中國和其他國家不一樣,它喜歡紀念自己的戰敗,而且要隆重紀念戰敗,要將中國受害,強加入官方歷史,因為中共執政當局可以利用民族主義悲情,來增加自己統治的合法性。

高智晟出獄期近 各方關注

被中共關押在新疆沙雅監獄的大陸維權律師高智晟,8月7號即將刑滿,目前,海內外各界都在密切關注:他是否能獲得真正的自由。

他的妻子耿和透露,高智晟的大哥,8月1號已經啟程前往新疆,去迎接弟弟出獄。

英國外交部人權小組8月1號也在「推特」上,以中、英文向耿和表達對高智晟能平安釋放的關注。

總部設在美國紐約的國際人權組織「人權觀察」,1號也同時發出新聞稿,敦促中共釋放高智晟,並且不得加以其他限制。

「人權觀察」表示,外界擔憂高智晟出獄之後,是否繼續被軟禁。

早兩天,美國國會發佈的年度全球宗教自由報告,也敦促中共按期釋放為法輪功發聲而遭判刑的高智晟。

編輯/周玉林

Organ Transplantation Doctor Arrested in China.

Recently, the crime of organ harvesting from live Falun Gong practitioners has been watched by the international community.
The 2014 World Transplant Congress (WTC) was just held
in San Francisco between July 26 and 31.
The organizer rejected 35 Chinese participants on the
grounds of medical ethical.

According to the US Minghui website report on August 1, a
Chinese organ transplantation doctor mentioned in the book,
Bloody Harvest was arrested a week ago by authorities.

Another transplant doctor Wang Haibo, who is also an official
of the Chinese Communist Party (CCP) Health Ministry, was
temporarily absent for no reason.

The report said, Canadian human rights lawyer David Matas
revealed at the WTC on July 29, the arrested doctor Zhu
Yunsong worked in a major hospital and engaged in organ
transplantation for many years, authoring numerous articles.
The Chinese authorities arrested him on charges of abuse
of organ transplantation.

Matas said that Zhu admitted himself that he participated in
transplantation operation using organs from Falun Gong
practitioners.

There is detailed information in the book of Bloody Harvest
written by Matas and David Kilgour.

AFP: China Enjoys Commemorating Its Defeats.

August 1 is the 120th anniversary of the Sino-Japanese War.

The China official media are commemorating China’s
defeat in the Sino-Japanese War on a large scale.

AFP commented that the Sino-Japanese War of 120 years
ago became a national disgrace of China.
Now, the disgrace of the Sino-Japanese War has sparked a
greater resonance in China with the increased tension.
The Sino-Japanese War originated from competition for
control of North Korea between China and Japan.

The report said that China is different from other countries
because it likes to commemorate their defeat.
Also they like to memorably commemorate the defeat and
add China’s victimization to official history.
It is because the ruling Party can increase legitimacy of its
rule using the nationalism pathos.

Gao Zhisheng’s Release Imminent,
Will He Become a Free Man?

On August 7, the human rights lawyer Gao Zhisheng detained
in Xinjiang Shaya prison will finish his sentence.
Currently, whether he will get free for real has attracted global
attention.
His wife Geng He said, Gao Zhisheng’s older brother went to
pick him from the jail in Xinjiang on August 1.

On August 1, British Foreign Office Human Rights Group
posted on Twitter expressing concern for Gao’s safe release.

On August 1, international human rights organization Human
Rights Watch also issued a press to urge the Chinese
Communist Party (CCP) to release Gao Zhisheng without
any restriction.

Human Rights Watch said they all have concerns that Gao
Zhisheng will be under house arrest after his release.

Two days ago, the US Congress released the International
Religious Freedom Report to urge the CCP to release Gao
Zhisheng who was arrested for appealing for Falun Gong
practitioners.

Edit/Zhou Yulin

相關文章
評論