歌曲嚴審不能帶“死” 網友鬧翻天

【新唐人2012年10月30日訊】近日,著名音樂製作人高曉松通過微薄透露:大陸歌曲審查變得空前嚴格,大電視臺播出的歌曲不能帶有“死”、“下”等各種不吉利字眼。據瞭解,該微薄發表至今已被轉發近5萬次,各大網站都陸續報導,網友們也議論紛紛表達不滿,下面請看雪莉的詳細報導。

 
高曉松發出的微博是這樣寫的:“最近歌曲審查空前嚴格起來,大電視臺播出的歌曲不能有"死""下"等各種不吉利字眼。剛眼看著一歌手翻唱《死了都要愛》被斃,提醒下同行。”這條微博10月28日發出後,短短兩天被轉發近5萬次。

網上一片熱議。網友們紛紛表示不滿,稱:“什麼年代了?還玩文字獄?”

“为什么这么害怕“死”这个字,是不是有人死了,还不让说?“

“惧怕者,已经死亡。“
 
有網友質問道:“‘死’不讓說也就認了,‘下’字為什麼不讓說。”
 
一個網友通過回帖一針見血指出:“貪官權貴們最怕什麼?下臺!下地獄!……下馬!下坡路!……這麼多的下,吉利嗎?”
 
眾多網友對中共的荒唐更是調侃惡搞不已,故意把《死了都要愛》改成“不活了都要愛”、“掛了都要愛”、“歸西了都要愛”,“墓碑了都要爱” 等等。
 
據有人爆料說,電視臺的行為可能與十八大有關,廣電總局早前要求電視臺加強正面宣傳。

有网友讽刺说:“正值全国人民喜迎十八的时候,说话都得给注意点,要努力营造出欢乐祥和的七分。“
 
面對中共刻意營造虛假“和諧”的可笑行為,有網友作出了一個很精彩的評論,評論說:“不讓我們唱“死”?有本事就讓咱們祖國的窮人不要餓死!讓咱們祖國的獨孤老人不要冷死!讓咱們祖國的平民不要被有錢人撞死!讓我們祖國的人民能看得起病而不病死!……這樣的話,多“和諧”啊!”

新唐人記者雪莉、葉天報導

相關文章
評論