【禁聞】中共「十八大」維穩部署意外曝光

【新唐人2012年8月30日訊】中共「十八大」維穩部署意外曝光

十八大前夕,中共的維穩措施再次加強,各地都在召開維穩工作部署會,準備對所謂不穩定因素加大打擊力度。

據《自由亞洲電臺》報導,在香港成立的「中國百姓維權聯盟」,8月28號,對海外媒體發出了中共十八大前維穩全面打壓訪民的信息。

報導引述聯盟負責人劉衛平的話說,廣西訪民李燕軍在深圳被強行抓到派出所審訊,意外從警察口中得知,中共十八大前維穩部署內幕。主要內容是:第一,上訪犯罪。第二,全國性部署。第三,全國已經進入大搜捕階段,各地甚至在建造集中營,陸陸續續抓人。

而《大紀元》新聞網也報導說,山東維穩辦工作人員透露,這次的部署是逐級的往下部署。維穩工作會主要是防止涉軍出事,包括軍轉幹部、志願兵、越戰兵、抗美援朝兵。而信訪會議主要防止訪民進京,省裡已經設置了專門拘禁上訪者的臨時監獄。

因雅虎告密坐牢十年 王小寧將出獄

因雅虎提供個人資料而導致被判刑十年的中國異見人士、北京網路作家王小寧,將於8月31號刑滿出獄。王小寧的妻子俞陵對媒體表示,北京第二監獄已通知家屬,週五早上八點半可在監獄門口接丈夫,她將與兒子一起前往。

據《自由亞洲電臺》報導,王小寧在監獄一直堅持自己無罪,俞陵也表示,會繼續支持他參與民主維權活動。

現年62歲的王小寧,因為在互聯網上發佈呼籲民主改革和批評中共一黨專制的文章,於2002年9月1號遭秘密拘押,2003年被控「煽動顛覆國家政權罪」判處有期徒刑十年。而法院定罪的主要依據,來自雅虎公司提供的相關資料。

除王小寧外,被雅虎公司洩密先後入獄的還有李智、姜立軍和譚作人。

傳長沙警爆真相 周克華案再起波瀾

自中共宣佈槍擊要犯周克華被擊斃以來,大陸民間對死者到底是長沙警察方斌,還是周克華本人的質疑聲就沒有停止。8月29號,大陸網絡凱迪社區,突然出現一條「周克華案,長沙猛爆真相」的帖子,聲稱是湖南長沙便衣終於忍不住,向重慶發難。這個帖子迅速引起大批網友圍觀轉載,使周克華案再次掀起波瀾。

據帖子中疑似長沙警方人士的爆料說,重慶宣稱被擊斃的「周克華」,實為名叫方斌的湖南便衣。方斌被誤殺後,家屬已經遭到軟禁。而方斌的同事,也遭到來自公安部的警告,聲稱:誰上網洩密就雙開誰!但許多按壓不住憤怒的公安,仍然通過各種辦法,試圖捅出真相。

編輯/周玉林

Beijing Regime Tightens Stability Preservation Again

Actions which tighten maintaining stability are unfolding
nationwide in China on the eve of the18th Party Congress.
Local Chinese Communist Party (CCP) authorities are
holding meetings to crackdown on “unstable factors".

Radio Free Asia reported the news, which was revealed
by Hong Kong-based People’s Rights Union of China.
On August 2, the organization told overseas media that

the CCP regime will soon launch an overall crackdown
on Chinese petitioners ahead of the 18th Party Congress.

The news quoted Chairman Liu Weiping.

Liu stated that Guangxi petitioner Li Yanjun unexpectedly
heard the news from Shenzhen police while in interrogation.
The CCP’s deployment reportedly
covers the following aspects.
1. petitioning constitutes an offence;
2. it is a nation-wide deployment;
3. the action has moved into a “national manhunt phase".

Local authorities have even constructed concentration
camps, and capturing petitioners has not ceased.

The Epoch Times quoted sources from
Shangdong’s Stability Preservation Office.
The official action was informed in a top-down approach.

Conferences on stability preservation
targets watching out for military veterans.
It will target petitioner meetings to block
petitioners from going to Beijing.
Temporary prisons have been set up to detain petitioners.

Yahoo! Victim Wang Xiaoning to be Released

The imprisonment of Chinese dissident and cyber writer
Wang Xiaoning will end on August 31.
Wang was sentenced to ten years in jail after Yahoo!
assisted the CCP authorities by providing information.
Wang’s wife Yu Ling told media that she had been informed
by the prison that Wang would be released this Friday.

Radio Free Asia reported that Wang Xiaoning
has insisted on his innocence while in prison.
Yu Ling expressed support to her husband
to continue to take part in pro-democracy activities.

Wang Xiaoning, 62, was arrested in 2002 for calling for
democratic reform and criticizing single-party rule.
Wang was given jail sentences, and charged
with “inciting subversion of state power".
Yahoo! assisted the conviction by providing
authorities with identification information.

Other Chinese dissidents who fell victim to Yahoo! Leaking
personal information include Li Zhi, Jiang Lijun and Tan Zuoren.

Truth Disclosed About Official Killing of “Zhou Kehua"

CCP authorities have announced the killing of Zhou Kehua,
a suspect wanted for over eight years in China.
However, doubts kept being raised among
the Chinese public over this official claim.
On August 29, a posting telling the truth
of the case appeared on ‘club.kdnet.net’.
The author alleged to be a plainclothes
police officer from Changsha city.
The post was instantly reproduced
on a massive scale over the internet.
It created another wave of public
attention toward Zhou Kehua.

The post said that the identity of the person
shot dead was not the officially stated “Zhou Kehua".
It was actually Fang Bin, a plainclothes officer in Hunan.

Fang Bin’s family members have been
under house arrest, due to his manslaughter.
Fang Bin‘s colleagues were all warned by the
CCP Public Security Ministry to muzzle the information.
Otherwise,"the leaker would be expelled
from the Party and dismissed from their job."
Nevertheless, many policemen still managed
to expose the truth through various ways.

相關文章
評論