【禁聞】北京暴雨維穩第一 真相遭封殺

【新唐人2012年7月25日訊】北京遭遇特大暴雨後,救援工作沒有結束,死傷統計來不及搞清楚,責任和補救也還沒有得到落實,當局卻急於把工作重心轉到「善後維穩」上來,並禁止輿論追究死傷人數,禁止對政府「問責」,甚至封殺網民不同聲音。外界認為,中共當局不但不能學習歷史上的明君反省自責,反而搞所謂維穩,進一步給百姓帶來災難,這樣只能加速它滅亡的宿命。

官方《北京日報》23號頭版頭條報導,市委書記兼市長郭金龍強調,「當前要把工作重心轉到救災、善後和維穩上來」,「要舉全市之力,打好救災善後維穩攻堅戰」;他同時要求加強輿論引導,宣傳可歌可泣的事跡鼓舞士氣,「確保社會穩定,迎接十八大勝利召開」。

23號下午,多名在京訪民致電「中國天網人權事務中心」說:北京警方強力災後維穩,大肆抓捕訪民。

作家李承鵬寫下《北京一場大雨沖刷出真相》,文章發佈之後許多人產生共鳴,爭相轉載,但很快遭到刪除。

「權利運動」組織負責人胡軍說,每一次災難的後面都隱藏著中共的貪腐,「善後維穩」是為了掩蓋真相,維護中共殺人的特權。

「權利運動」組織負責人胡軍:「在掩蓋的過程中又有多少人失去生命,生命的失去就是他們的勝利,汶川地震在那上面插那麼多紅旗,勝利了,汶川地震是這樣子,動車是這樣子、礦難是這樣子,太無恥了,這個體制太無恥了。」

這次暴雨造成華北地區多個省市出現洪澇、內澇、滑坡、泥石流等災害,北京最為嚴重,民眾質疑官方報導的死亡人數,不少網民上傳尋人啟事,指稱有親人及友在大雨中被水沖走。

中國問題研究人士何岸泉指出,中共與天鬥帶來惡劣的天氣,與地鬥帶來地質災害,與人鬥以百姓為敵,最終招致天怒人怨,自取滅亡。

中國問題研究人士何岸泉:「維穩維穩,骨子裡面就是視百姓為敵,首先就是把百姓當敵人,防民如川,把百姓當作洪水猛獸來看待。」

當北京市區仍四處水浸時,故宮西北角外的古城池北海團城,雖然同樣處在暴雨中心,卻沒有絲毫積水,團城內的排水系統是明朝時建成的,距今600年,仍然運作良好。不少民眾批評首都的城市建設。

胡軍認為,從地下排水系統的設計到善後維穩,都是中共在有計劃的殺人,同時他們內部也在自相殘殺。

胡軍:「下水道修得好一點,我們就不會有這個災難,這不都是他們計劃的嗎?他們經過縝密的思考、理性的分析,然後把李旺陽吊在窗戶上,就『自殺』了,這不就是他們計劃的嗎?這不都是他們非常理性的、非常平和的、經過反覆商量醞量的一次次殺人計劃嗎!?」

網友說:「六十一年一遇的災難算甚麼,一遇六十三年的災難我們都碰到了。」

大陸維權律師滕彪也在微博留言表示:「我們這一代人,遇到了50年一遇的大旱,100年一遇的大雪,500年一遇的地震,1000年一遇的大雨。我在想,這是為甚麼呢?原來我們遇上了5000年一遇的政府。」

採訪編輯/劉惠 後製/鍾元

Beijing’ Rainstorm Reports Removed

The heavy rainstorm rescue work has not finished in Beijing.
Yet, the Chinese Communist Party’ (CCP) authorities are anxious to start stability maintenance.
They want to do that even before getting all the information
on death toll and injuries, and implement rescue operations.
They prohibit public requests for the number of casualties
and government “accountability," and block netizens who voice different opinions.
The CCP not reflecting on itself or learning from history
will only bring more disaster to the people and accelerate its demise fate.

CCP’s official media Beijing Daily reported on July 23,
the words of Beijing Party Secretary and Mayor Guo Jinlong.
Guo emphasized, “to shift the focus on rescuing, finishing up
and maintaining stability,” and “fight the war of maintaining stability using all our resources.”
He also stressed on guiding the opinions and promoting
touching stories to encourage people and “ensure a stable society for a successful 18th CCP Congress.”

In the afternoon of July 23, a number of petitioners in Beijing
called China Tianwang Site for Human Rights (CTHRS).
According to them, Beijing’ police is focusing on stability,
and is carrying out a large-scale arrest of petitioners.

Writer Li Chengpeng wrote
A Heavy Rainstorm in Beijing Exposed the Truth.
Many people echoed it and spread it around.
But the article was quickly removed.

Human Rights Movement chairman Hu Jun said,
each disaster exposes CCP’s corruptions.
“Afterward stability maintenance is to cover up truth,
and to maintain CCP’s power to kill.”

Hu Jun: “How many people lost their lives due to
the cover-ups. Taking people’s life is CCP’s victory.
They put red flags all over the SiChuan earthquake’ site,
they had a victory. Same with the train crash disaster.
Shameless! This system is shameless.”

The storm caused floods, mudslides, etc., in various cities
and provinces in North China. Beijing is the worst hit area.
People question the official data of casualties.

Many netizens look for people online as they have
friends and families washed away by the flood.

China Study expert He Anquan pointed out that the CCP’s
long-term fight with nature caused bad weather and disasters.
It fights the same way with the people.
It will eventually get Heaven’s punishment.

He Anquan: “Stability maintenance is to treat people
as enemy. They treat people as monsters.”

While Beijing is submerged in water, the ancient North Sea
Tuancheng at the northwest corner of Palace Museum has no water at all.
The drainage system was built 600 years ago during the
Ming Dynasty and it still operates well.
Many people criticize Beijing’s city construction.

Hu Jun thinks from the underground drainage system
to stability maintenance, the CCP intentionally kills people. They kill each other too.

Hu Jun: “If the drainage system was made better,
the disaster might not have happened.
They intentionally made the killing happen,
just like they “suicide” Li Wangyang.
They carefully plan the killing,
calmly and rationally.”

Netizens stated: “Disaster once in 60 years?
We have 63 years of disasters!”

China’s human rights lawyer Teng Biao
wrote on his microblog:
“Our generation experienced once-in-50-years drought,
once-in-100-years snowstorm, once-in-500-years earthquake, once-in-1,000 years rainstorm.
It made me think why.
Because we have once-in-5,000-years government.”

相關文章
評論