【禁聞】為中共當特務 海外留學生受關注

【新唐人2011年10月3日訊】中共特務最近被揭露在海外利用威脅手段、竊聽器材等方法侵害人權。受害者公開特務的行爲,希望各界正義人士伸出援助之手,並奉勸海外留學生別為中共黨特務操刀,自毀一生。

9月下旬,一位芬蘭北部的法輪功學員金昭宇,得知她的朋友遭到中共海外特務威脅。特務告訴她的朋友,如果繼續與金昭宇來往,回去中國恐怕就會有麻煩。金昭宇的朋友還因此「被談話」數小時。

金昭宇:「有一男一女自稱是中央來的,告訴她,如果她再和我保持朋友關係的話,那她就慘了,恐怕中國都回不去,回去恐怕就會有麻煩。他又警告她說,你不要以為你繼續和她保持朋友關係我們都不知道,因為到處都是中領館的眼睛,你都不知道誰會是誰。」

金昭宇的母親陳真萍由於修煉法輪功,2008年被河南鄭州金水區法院冤判8年,目前監禁在河南省新鄉女子監獄。金昭宇這三年不斷奔走呼籲營救母親,為此她這多次遭到中共當局的騷擾。

金昭宇認為這兩個恐嚇她朋友的特務,嚴重侵犯人權,因此將這件事公布於眾,希望社會正視中共特務的問題。她說,中國留學生充當中共特務的人非常多,兼職監視身邊的中國人,尤其是異議人士、法輪功學員,還有中共不喜歡的人,定期把信息傳給中領館。

在此之前,美國華府、紐約、芝加哥等城市有不少職業律師、大學教授、電腦專家等,都曾經向美國FBI舉報,他們認識的學生會頭目替中共從事特務工作,以及一些親共團體成為特務機構的例證,引起部分國會議員辦公室的關注。

2005年7月,比利時一位中共特工投誠,暴露了中共藉由「中國學生學者聯誼會」為「幌子組織」,其實從事的是間諜活動。此外,脫離中共的前澳洲領事一等秘書陳用林,於2007年證實中共領事館操縱海外學生聯誼會。

《戰略情報論壇》(Strategic Intelligence Forum)2006年的一份資料顯示,美國與歐洲的情報單位正在警告,近來大量增加的中國間諜個人起訴案,似乎只代表廣泛威脅西方國家的經濟與安全的一小部分。

金昭宇表示,在海外,中共特務使用一種竊聽儀器,可以監聽到1公里內的談話。她提醒學生們,這種行為是犯法的,千萬不要被中共利誘而鑄成大錯當特務,最後成了犧牲品。

金昭宇:「很多中國留學生,應該了解一下當地的法律,千萬不要做出犯法的事情。如果就是為了眼前的這些利益,聽從中領館的指使,做了錯事或者是做了一些犯罪的活動,因此被遺送回國再也不能出國的話,這是很可惜的事情。這不就成了犧牲品嗎?中國人為甚麼要監視中國人呢?中國人為甚麼要被中共利用呢?」

《海外中共間諜備忘錄》作者夏小強指出,「在美國每一個活躍中共間諜的身後都可能有FBI在密切關注、監控他們的一舉一動,並在必要時將其抓獲。」他勸中共特務「即使不談世界國家民族的大道理,僅僅為自己的未來著想,為自己的家庭親人的未來著想,也要停止為中共做間諜工作,擺脫陰暗的生活和犯罪。」

新唐人記者吳惟、郭敬綜合報導。

Many Overseas Chinese Students Are CCP Spies

It』s been revealed that Chinese Communist Party (CCP) spies
are violating human rights by employing threats
and using eavesdropping equipment overseas.
Many victims have exposed these spies behavior, asking for help.
They』ve advised Chinese foreign students not to assist CCP spies.

In late September, Falun Gong practitioner, Jin Zhaoyu, from
northern Finland, learned that CCP spies had threatened
her friend, demanding that she discontinue her relationship
with Jin, or else her friend would be in trouble when she went back to China.

Jin Zhaoyu: “A man and a woman claiming to be CCP affiliates,
told her that if she and I remained friends, she would be in trouble
if she goes back to China.
The man warned her that Chinese consulate spies are
everywhere and know what she』s doing, adding, 『You won』t know who they are!』"

Jin』s mother, Chen Ping, also a Falun Gong practitioner, was
illegally sentenced to eight years by the Zheng Zhou City
Jinshui Court in Henan Province in 2008, and is currently.
imprisoned in the Xinxiang Women’s Prison in Henan Province.
Over the past 3 years, Jin has made many calls to rescue her Mom,
for which she has been repeatedly harassed by the CCP.

Jin feels that the CCP』s threats seriously violate her human rights,
thus she exposed them to the public, hoping to address the problem.
She said many overseas Chinese students are CCP spies
who monitor other Chinese on a part-time basis,
especially dissidents and Falun Gong practitioners,
who regularly send information to the Chinese consulate.

Prior to this, many lawyers, professors, computer experts in
Washington, D.C., New York, Chicago, and other cities had
reported similar activity to the FBI, claiming that
student leaders knowingly engaged in espionage for the CCP.
The fact that some pro-communist groups become secret agency,
drew the attention of some of Congressmen.

In July 2005, a Chinese spy who surrendered in Belgium,
exposed the Chinese Students and Scholars Association as a
“front organization" for an espionage ring.
In addition, in 2007, former Chinese Australian consul secretary,
Chen Yonglin, confirmed that the Chinese consulate
routinely manipulates overseas Chinese students associations.

Data from the 2006 Strategic Intelligence Forum,
showed that U.S. and EU intelligence agencies are warning that
the increasing number of Chinese spy cases is just a small part
of a wider threat to Western economies and security.

Jin Zhaoyu said that overseas CCP spies use a type of
wiretapping equipment to monitor conversations within
1km range (0.62 mile).
She reminded students that this behavior is illegal,
and that they should not be induced to be spies for the CCP,
thus becoming their victims.

Jin: “Many overseas Chinese students need to learn about
local laws and never violate them.
If they』re lured by the Chinese consulate and are offered
money to commit wrongdoings or crimes,
they should not be tempted as it would be a pity to be sent
back to China with no hope of going abroad anymore.
Aren』t they victims of the CCP?
Why do the Chinese monitor the Chinese?
Why are the Chinese people being taken advantaged of by the CCP?"

Xia Xiaoqiang, the author of Overseas Chinese Spy Memo,
pointed out that there might be an FBI agent behind every active
CCP spy in the U.S., monitoring their every move,
and arresting them if necessary.
He urged the CCP spies, saying,
“Even you do not care about the whole world
and just care about your family and your future,
stop spying and step out of your shadowy world of crimes."

NTD reporters Wu Wei and Guo Jing.

相關文章
評論